Parties and Events for ALN Members
Upcoming: Autumn 1989 -
ハロウィーン・パーティー かぼちゃのキャンドルライトで楽しいパーティーを 10月29日(日) |
Halloween Party Have a fun party illuminated by Jack-o'-lanterns. October 29 (Sun) |
ナイス・ミドルパーティー ちょっとフォーマルな出逢いをしてみませんか? 11月11日(土) |
"Nice Middle" Party
[this is Japanese Katakana for dapper, well-mannered
middle-aged men who haven't lost their looks.] Would you like to have a little bit more formal encounter? Saturday, November 11th |
シェイプアップ・セミナー 体力に自信のない方も、気軽にご参加ください 11月18日(土) |
Shape-up Seminar Please feel free to join us even if you are not confident about your fitness level. Saturday, November 18th |
マナー・セミナー&パーティー フルコースの食事でテーブルマナーを身につけましょう。 12月3日(日) |
Manners Seminar & Party Learn table manners over a full-course meal. December 3 (Sun) |
クリスマスパーティー クリスマスのシックな夜を華やかに演出します。 12月23日(土) |
Christmas Party A gorgeously-realized chic Christmas night. Saturday, December 23 |
北海道スキーツアー スキーツアーで全国の会員と出逢いませんか 90年1月19〜21日(土) |
Hokkaido ski tour Would you like to meet meet members from all over the country on a ski tour? January 19-21, 1990 |
*日程等は地域により異なることがあります。詳細は文書にてご案内致します。 | * Schedule may vary depending on the area. Details will be announced in writing. |
Past:
こんな素敵な出会いが全国でありました。 | The following wonderful encounters
were held all over the country. |
七夕パーティー 7月上旬には全国で七夕パーティーを開催しました。 7月7日(金)・7月9日(日) 各地で特色あるパーテイーが開かれ407名が参加しました。 参加した人々の中から81組のカップルが誕生しました。 |
Tanabata Party [A
summer festival for a pair of mythical star-crossed lovers] In early July, we held Tanabata parties nationwide. July 7th (Friday) and July 9th (Sunday) A unique party was held in various places and 407 people participated. Eighty-one couples were formed from the participants. |
おしゃれな会話をするために 会話のための実用的なノウハウを習ったあとに、パーティーで実践してみました。 30名の参加者がおしゃれな会話をマスターしました。 7月26日(水) マック21東京講師 対話総合センター所長清水省三氏 |
For Fashionable Conversational Skill After learning practical ideas for conversation, participants tried them out at a party. Thirty participants mastered fashionable conversations. Wednesday, July 26 The lecturer was Mr. Shozo Shimizu, Director of Dialogue Center, MAC 21 Tokyo |
(ナイスミドル向け)船上パーティー コーラルホワイト号で東京湾をナイト・クルーズ。 45名の参加者が夜のウォーター・フロントを背景に 波の音をBGMにパーティーを楽しみました。 8月25日(金) マック21東京 |
Onboard party (for 'nice' middle-aged people) Night cruise around Tokyo Bay on the Coral White. Forty-five participants enjoyed the party with the sound of the waves over background music, against the backdrop of the waterfront at night. August 25th (Friday) MAC 21 Tokyo |
ライブトークイン青山 マック21の顧問佐藤綾子さん、ゲストコメンテーターの落語家桂三木助さん、 タレント大島智子さんの3人による楽しいトークイベント。 参加した300名のシングルズの皆さんと一緒に、結婚やライフスタイル、 そして人と人とのネットワークづくりなどを考えてみました。 9月2日(土) |
Live talk in Aoyama Fun talk event. hosted by Ayako Sato, an advisor of MAC 21, Mikisuke Katsura, a guest commentator, and Tomoko Oshima, an entertainer. Topics covered were marriage, lifestyle, and networking among the 300 single people who participated. September 2nd (Sat) |
☆協賛☆ カネボウ/ サントリー/ ソシエdeエステ・銀座ワールド ☆協力☆日本電気ホームエレクトロニクス / クローバーにじゅういち |
☆ Sponsor ☆ Kanebo / Suntory / Socie de Este Ginza World ☆ Cooperation ☆ NEC Home Electronics / Clover 21 [Nijuichi] |
マック21の特典と提携先をどんどん活用してください。 ○都内・主要都市の一流シティホテル・観光ホテル・旅館が割引利用できます。(10〜20%オフ) ○新幹線や各種航空券、パッケージツアーが割引になります。(10〜20%オフ) ○映画、演劇、コンサート、スポーツ観戦などのチケットサービスが受けられます。 ○世界の一流品がカタログ・ショッピングで割引購入できます。(10〜20%オフ) *お気軽にお電話ください。 きっとご満足いただけるはずです。 *TEL 03−546−0555 受付時間 9:00〜19:00 (年中無休) |
Take advantage of MAC21 benefits with participating businesses: ○ Discounts are available for top-class city hotels, tourist hotels, and inns in Tokyo and major cities. (10-20% off) ○ Discounts on Shinkansen, various airline tickets, and package tours. (10-20% off) ○ Ticket services for movies, plays, concerts, sporting events, etc. are available. ○ You can purchase world-class products at a discount through catalogue shopping. (10-20% off) * Please feel free to call us. Your satisfaction is guaranteed. * TEL 03-546-0555 Reception hours 9:00 to 19:00 (Open all year round) |
MAC21マップ ○ 東京 〒104東京都中央区銀座6ー14ー5(銀座TSサンケイビル8F) 03(546)0555(代) ○札幌 〒060札幌市中央区南1条西3丁目(札石ビル5F) 011(222)5740(代) ○仙台 〒980仙台市青葉区一番町4−6−1(仙台第一生命タワービル13F) 022(262)0030(代) ○名古屋 〒460名古屋市中区金山1−12−14(金山総合ビル7F) 052(332)5710(代) ○大阪 〒550大阪市西区阿波座1−13−11(アワザ心斎橋ビル9F) 06(535)1030(代) ○広島 〒732広島市南区京橋町1−23(三井生命広島駅前ビル4F) 082(264)1690(代) ○福岡 〒812福岡市博多区博多駅前3−30−26(中央博多駅前ビル10F) 092(481)5110(代) |
MAC21 map ○Tokyo 6-14-5 Ginza, Chuo-ku, Tokyo (8F, Ginza TS Sankei Building) 03 (546) 0555 (main) ○Sapporo, Minami 1 Jonishi 3-chome, Chuo-ku, Sapporo 060 (5th floor, Fudaishi Building) 011 (222) 5740 (main) ○Sendai 4-6-1 Ichibancho, Aoba-ku, Sendai 980 (Sendai Daiichi Seimei Tower Building 13F) 022 (262) 0030 (main) ○Nagoya 1-12-1-14 Kanayama, Naka-ku, Nagoya 460 (Kanayama General Building 7F) 052 (332) 5710 (main) ○Osaka 1-13-11 Awaza, Nishi-ku, Osaka 550 (Awaza Shinsaibashi Building 9F) 06 (535) 1030 (main) ○Hiroshima 1-23 Kyobashi-cho, Minami-ku, Hiroshima 732 (Mitsui Seimei Hiroshima Station Building 4F) 082 (264) 1690 (main) ○Fukuoka 3- 30-26, Hakata Ekimae, Hakata-ku, Fukuoka 812 (Central Hakata Ekimae Building 10F) 092 (481) 5110 (main) |
マツク21ではイベントに対するご希望やご感想をお待ち致しております。 〒104東京都中央区銀座6−14−5 銀座TSサンケイビル8F マック21*TEL 03−546−0555 受付時間 9:00〜19:00 (年中無休) |
Matsuku [sic] 21 welcomes your
requests for and impressions of our events. 6-14-5 Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104 Ginza TS Sankei Building 8F MAC 21 * TEL 03-546-0555 Reception hours 9: 00-19: 00 (Open all year round) |