Parties and Events for ALN Members

Upcoming: Autumn 1989 -

ハロウィーン・パーティー
かぼちゃのキャンドルライトで楽しいパーティーを
      10月29日(日)
Halloween Party
Have a fun party illuminated by Jack-o'-lanterns.
October 29 (Sun)
ナイス・ミドルパーティー
ちょっとフォーマルな出逢いをしてみませんか?
      11月11日(土)
"Nice Middle" Party [this is Japanese Katakana for dapper, well-mannered middle-aged men who haven't lost their looks.]
Would you like to have a little bit more formal encounter?
Saturday, November 11th
シェイプアップ・セミナー
体力に自信のない方も、気軽にご参加ください
      11月18日(土)
Shape-up Seminar
Please feel free to join us even if you are not confident about your fitness level.
Saturday, November 18th
マナー・セミナー&パーティー
フルコースの食事でテーブルマナーを身につけましょう。
       12月3日(日)
Manners Seminar & Party
Learn table manners over a full-course meal.
December 3 (Sun)
クリスマスパーティー
クリスマスのシックな夜を華やかに演出します。
      12月23日(土)
Christmas Party
A gorgeously-realized chic Christmas night.
Saturday, December 23
北海道スキーツアー
スキーツアーで全国の会員と出逢いませんか
 90年1月19〜21日(土)
Hokkaido ski tour
Would you like to meet meet members from all over the country on a ski tour?
January 19-21, 1990
*日程等は地域により異なることがあります。詳細は文書にてご案内致します。 * Schedule may vary depending on the area. Details will be announced in writing.
   


Past:

こんな素敵な出会いが全国でありました。
The following wonderful encounters were held all over the country.
七夕パーティー
7月上旬には全国で七夕パーティーを開催しました。
7月7日(金)・7月9日(日)
各地で特色あるパーテイーが開かれ407名が参加しました。
参加した人々の中から81組のカップルが誕生しました。
Tanabata Party [A summer festival for a pair of mythical star-crossed lovers]
In early July, we held Tanabata parties nationwide.
July 7th (Friday) and July 9th (Sunday)
A unique party was held in various places and 407 people participated.
Eighty-one couples were formed from the participants.
おしゃれな会話をするために
会話のための実用的なノウハウを習ったあとに、パーティーで実践してみました。
30名の参加者がおしゃれな会話をマスターしました。
       7月26日(水)
マック21東京講師 対話総合センター所長清水省三氏
For Fashionable Conversational Skill
After learning practical ideas for conversation, participants tried them out at a party.
Thirty participants mastered fashionable conversations.
Wednesday, July 26
The lecturer was Mr. Shozo Shimizu, Director of Dialogue Center, MAC 21 Tokyo
     (ナイスミドル向け)船上パーティー
コーラルホワイト号で東京湾をナイト・クルーズ。
45名の参加者が夜のウォーター・フロントを背景に
波の音をBGMにパーティーを楽しみました。
       8月25日(金)
マック21東京
Onboard party (for 'nice' middle-aged people)
Night cruise around Tokyo Bay on the Coral White.
Forty-five participants enjoyed the party with the sound of the waves over background music, against the backdrop of the waterfront at night.
August 25th (Friday)
MAC 21 Tokyo
ライブトークイン青山
マック21の顧問佐藤綾子さん、ゲストコメンテーターの落語家桂三木助さん、
タレント大島智子さんの3人による楽しいトークイベント。
参加した300名のシングルズの皆さんと一緒に、結婚やライフスタイル、
そして人と人とのネットワークづくりなどを考えてみました。
        9月2日(土)
Live talk in Aoyama
Fun talk event. hosted by Ayako Sato, an advisor of MAC 21, Mikisuke Katsura, a guest commentator, and Tomoko Oshima, an entertainer.
Topics covered were marriage, lifestyle, and networking among the 300 single people who participated.
September 2nd (Sat)
☆協賛☆ カネボウ/ サントリー/ ソシエdeエステ・銀座ワールド
☆協力☆日本電気ホームエレクトロニクス / クローバーにじゅういち
☆ Sponsor ☆ Kanebo / Suntory / Socie de Este Ginza World
☆ Cooperation ☆ NEC Home Electronics / Clover 21 [Nijuichi]
   
マック21の特典と提携先をどんどん活用してください。
○都内・主要都市の一流シティホテル・観光ホテル・旅館が割引利用できます。(10〜20%オフ)
○新幹線や各種航空券、パッケージツアーが割引になります。(10〜20%オフ)
○映画、演劇、コンサート、スポーツ観戦などのチケットサービスが受けられます。
○世界の一流品がカタログ・ショッピングで割引購入できます。(10〜20%オフ)
*お気軽にお電話ください。 きっとご満足いただけるはずです。
*TEL  03−546−0555 受付時間 9:00〜19:00  (年中無休)
Take advantage of MAC21 benefits with participating businesses:
○ Discounts are available for top-class city hotels, tourist hotels, and inns in Tokyo and major cities. (10-20% off)
○ Discounts on Shinkansen, various airline tickets, and package tours. (10-20% off)
○ Ticket services for movies, plays, concerts, sporting events, etc. are available.
○ You can purchase world-class products at a discount through catalogue shopping. (10-20% off)
* Please feel free to call us. Your satisfaction is guaranteed.
* TEL 03-546-0555 Reception hours 9:00 to 19:00 (Open all year round)
MAC21マップ
○ 東京 〒104東京都中央区銀座6ー14ー5(銀座TSサンケイビル8F)      03(546)0555(代)
○札幌 〒060札幌市中央区南1条西3丁目(札石ビル5F)     011(222)5740(代)
○仙台 〒980仙台市青葉区一番町4−6−1(仙台第一生命タワービル13F)     022(262)0030(代)
○名古屋 〒460名古屋市中区金山1−12−14(金山総合ビル7F)     052(332)5710(代)
○大阪 〒550大阪市西区阿波座1−13−11(アワザ心斎橋ビル9F)     06(535)1030(代)
○広島 〒732広島市南区京橋町1−23(三井生命広島駅前ビル4F)     082(264)1690(代)
○福岡 〒812福岡市博多区博多駅前3−30−26(中央博多駅前ビル10F)     092(481)5110(代)
MAC21 map
○Tokyo 6-14-5 Ginza, Chuo-ku, Tokyo (8F, Ginza TS Sankei Building) 03 (546) 0555 (main)
○Sapporo, Minami 1 Jonishi 3-chome, Chuo-ku, Sapporo 060 (5th floor, Fudaishi Building) 011 (222) 5740 (main)
○Sendai 4-6-1 Ichibancho, Aoba-ku, Sendai 980 (Sendai Daiichi Seimei Tower Building 13F) 022 (262) 0030 (main)
○Nagoya 1-12-1-14 Kanayama, Naka-ku, Nagoya 460 (Kanayama General Building 7F) 052 (332) 5710 (main)
○Osaka 1-13-11 Awaza, Nishi-ku, Osaka 550 (Awaza Shinsaibashi Building 9F) 06 (535) 1030 (main)
○Hiroshima 1-23 Kyobashi-cho, Minami-ku, Hiroshima 732 (Mitsui Seimei Hiroshima Station Building 4F) 082 (264) 1690 (main)
○Fukuoka 3- 30-26, Hakata Ekimae, Hakata-ku, Fukuoka 812 (Central Hakata Ekimae Building 10F) 092 (481) 5110 (main)
   
マツク21ではイベントに対するご希望やご感想をお待ち致しております。
〒104東京都中央区銀座6−14−5
銀座TSサンケイビル8F
マック21*TEL 03−546−0555 受付時間 9:00〜19:00 (年中無休)
Matsuku [sic] 21 welcomes your requests for and impressions of our events.
6-14-5 Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104 Ginza TS Sankei Building 8F MAC 21 * TEL 03-546-0555 Reception hours 9: 00-19: 00 (Open all year round)